實(shí)施《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》的業(yè)務(wù)指南
第一章 國(guó)際層面非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)、合作與國(guó)際援助
I.1 急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄列入標(biāo)準(zhǔn)
1. 要求申報(bào)締約國(guó)在申報(bào)材料中證明擬議列入急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的遺產(chǎn)項(xiàng)目符合以下所有各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn):
U.1 該遺產(chǎn)項(xiàng)目屬于《公約》第二條定義的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
U.2 (a) 盡管相關(guān)社區(qū)、群體,或有關(guān)個(gè)人和締約國(guó)做出了努力,但該遺產(chǎn)項(xiàng)目的存續(xù)力仍然受到威脅,因此急需保護(hù);或者
(b) 該遺產(chǎn)項(xiàng)目面臨嚴(yán)重威脅,若不立即保護(hù),將難以為繼,因此特別急需保護(hù)。
U.3 制訂保護(hù)計(jì)劃,使相關(guān)社區(qū)、群體或有關(guān)個(gè)人能夠繼續(xù)實(shí)踐和傳承該遺產(chǎn)項(xiàng)目。
U.4 該遺產(chǎn)項(xiàng)目的申報(bào)得到相關(guān)社區(qū)、群體或有關(guān)個(gè)人盡可能廣泛的參與,尊重其意愿,并經(jīng)其事先知情同意。
U.5 根據(jù)《公約》第十一條和第十二條,該遺產(chǎn)項(xiàng)目已列入申報(bào)締約國(guó)境內(nèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的某一清單。
U.6 根據(jù)《公約》第十七條第三款,在極為緊急的情況下,經(jīng)與有關(guān)締約國(guó)充分協(xié)商,將該遺產(chǎn)項(xiàng)目列入本名錄。
I.2 人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄列入標(biāo)準(zhǔn)
2. 要求申報(bào)締約國(guó)在申報(bào)材料中證明擬議列入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄的遺產(chǎn)項(xiàng)目符合以下所有各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn):
R.1 該遺產(chǎn)項(xiàng)目屬于《公約》第二條定義的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。
R.2 將該遺產(chǎn)項(xiàng)目列入名錄,有助于確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的可見度,提高對(duì)其重要意義的認(rèn)識(shí),促進(jìn)對(duì)話,從而體現(xiàn)世界文化多樣性,并有助于見證人類的創(chuàng)造力。
R.3 制訂的保護(hù)措施對(duì)該遺產(chǎn)項(xiàng)目可起到保護(hù)和推廣作用。
R.4 該遺產(chǎn)項(xiàng)目的申報(bào)得到相關(guān)社區(qū)、群體或有關(guān)個(gè)人盡可能廣泛的參與,尊重其意愿,且經(jīng)其事先知情并同意。
R.5 根據(jù)《公約》第十一條和第十二條,該遺產(chǎn)項(xiàng)目已列入申報(bào)締約國(guó)境內(nèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的某一清單。
I.3 最能體現(xiàn)《公約》原則和目標(biāo)的計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng)的遴選標(biāo)準(zhǔn)
3. 鼓勵(lì)締約國(guó)向委員會(huì)推薦最能體現(xiàn)《公約》原則和目標(biāo)的國(guó)家、分地區(qū)或地區(qū)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng),以供遴選和推廣。
4. 委員會(huì)在每一屆會(huì)議上均可明確征集具有《公約》第十九條所述的國(guó)際合作特色和/或注重特定優(yōu)先保護(hù)方面的推薦項(xiàng)目。
5. 此類計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng)向委員會(huì)提交以供遴選和推廣時(shí),既可以是業(yè)已完成的,也可以是正在進(jìn)行當(dāng)中的。
6. 委員會(huì)在遴選和推廣保護(hù)計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng)時(shí),應(yīng)特別關(guān)注發(fā)展中國(guó)家的需要和公平的地域分配原則,同時(shí)加強(qiáng)南南合作和北南南合作。
7. 委員會(huì)應(yīng)從向其提交的推薦中遴選出最符合以下所有各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)的計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng):
P.1 該計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng)涉及《公約》第二條第三款定義的保護(hù)措施。
P.2 該計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng)促進(jìn)了地區(qū)、分地區(qū)和/或國(guó)際層面非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的協(xié)調(diào)。
P.3 該計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng)體現(xiàn)了《公約》的原則和目標(biāo)。
P.4 該計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng)已證明有助于促進(jìn)對(duì)相關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)存續(xù)力的成效。
P.5 該計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng)得到相關(guān)社區(qū)、群體或有關(guān)個(gè)人的參與,尊重其意愿,并經(jīng)其事先知情同意,正在或業(yè)已實(shí)施。
P.6 該計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng)視情況可成為分地區(qū)、地區(qū)或國(guó)際保護(hù)活動(dòng)的范例。
P.7 如果該計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng)入選,申報(bào)締約國(guó)、實(shí)施機(jī)構(gòu)和相關(guān)社區(qū)、群體或有關(guān)個(gè)人愿意配合傳播優(yōu)秀實(shí)踐。
P.8 該計(jì)劃、項(xiàng)目或活動(dòng)的經(jīng)驗(yàn)與其效果評(píng)估密切相關(guān)。
I.4 國(guó)際援助的申請(qǐng)資格和評(píng)選標(biāo)準(zhǔn)
8. 所有締約國(guó)均有資格申請(qǐng)國(guó)際援助。向締約國(guó)提供用以保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的國(guó)際援助,是對(duì)國(guó)家層面保護(hù)工作的補(bǔ)充。
9. 委員會(huì)根據(jù)可用資金情況,可接收、評(píng)審、批準(zhǔn)《公約》第二十條和第二十一條分別述及的任一目的和任一形式的國(guó)際援助申請(qǐng)。優(yōu)先考慮以下國(guó)際援助申請(qǐng):
(a) 保護(hù)列入急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的遺產(chǎn)項(xiàng)目;
(b) 根據(jù)《公約》第十一條和第十二條編制清單;
(c) 支持在國(guó)家、分地區(qū)和地區(qū)層面開展的旨在保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng);
(d) 籌備性援助。
10. 委員會(huì)評(píng)審國(guó)際援助申請(qǐng)時(shí),應(yīng)考慮公平的地域分配原則,兼顧發(fā)展中國(guó)家的特殊需要。委員會(huì)還可考慮:
(a) 該申請(qǐng)是否涉及到雙邊、地區(qū)或國(guó)際層面的合作;和/或,
(b) 援助是否會(huì)產(chǎn)生遞增效應(yīng),是否會(huì)帶動(dòng)其他來(lái)源的資金和技術(shù)投入。
11. 根據(jù)《公約》第二十二條(緊急援助),在緊急情況下可給予《公約》第二十條和第二十一條所述的國(guó)際援助。
12. 委員會(huì)將根據(jù)以下標(biāo)準(zhǔn)決定是否給予援助:
A.1 相關(guān)社區(qū)、群體和/或相關(guān)個(gè)人參與了申請(qǐng)的準(zhǔn)備,并將盡可能廣泛地參與實(shí)施擬議活動(dòng)及其評(píng)估和后續(xù)工作。
A.2 申請(qǐng)?jiān)鷶?shù)額適當(dāng)。
A.3 擬議活動(dòng)策劃詳密、切實(shí)可行。
A.4 項(xiàng)目可產(chǎn)生持久效果。
A.5 受益締約國(guó)在力所能及的范圍內(nèi)分擔(dān)國(guó)際援助所支持活動(dòng)的費(fèi)用。
A.6 該援助旨在建設(shè)或加強(qiáng)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)領(lǐng)域的能力。
A.7 受益締約國(guó)業(yè)已實(shí)施此前受資助的活動(dòng)(如有),并符合與之相關(guān)的各項(xiàng)規(guī)定及適用的全部條件。
I.5 多國(guó)聯(lián)合申報(bào)材料
13. 如果遺產(chǎn)項(xiàng)目存在于一個(gè)以上締約國(guó)領(lǐng)土之上,鼓勵(lì)相關(guān)締約國(guó)聯(lián)合提交急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄和人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄的多國(guó)申報(bào)材料。
14. 委員會(huì)鼓勵(lì)提交分地區(qū)或地區(qū)計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng),以及地理上非毗鄰地區(qū)締約國(guó)共同開展的計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng)。締約國(guó)可單獨(dú)或聯(lián)合提交這些推薦。
15. 國(guó)際援助申請(qǐng)可由兩個(gè)或多個(gè)締約國(guó)向委員會(huì)聯(lián)合提交。
I.6 對(duì)已列入名錄遺產(chǎn)項(xiàng)目的擴(kuò)展或縮減
16.1 對(duì)已列入急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄或人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄的遺產(chǎn)項(xiàng)目,應(yīng)其所在締約國(guó)的請(qǐng)求,可將該遺產(chǎn)項(xiàng)目擴(kuò)展至國(guó)內(nèi)和/或國(guó)外的其他社區(qū)、群體和有關(guān)個(gè)人。
16.2 鼓勵(lì)各締約國(guó)通過《公約》網(wǎng)頁(yè),使用專門的在線表格,在擴(kuò)展的基礎(chǔ)上及時(shí)宣布打算加入現(xiàn)有的已列入遺產(chǎn)項(xiàng)目。
16.3 在國(guó)際層面,新加入的締約國(guó)必須證明其加入擴(kuò)展行列符合所要求的全部列入標(biāo)準(zhǔn)。同意提交原始申報(bào)材料和后續(xù)擴(kuò)展的相關(guān)社區(qū)、群體和有關(guān)個(gè)人必須同意提議的擴(kuò)展,并同意與新加入的社區(qū)、群體和有關(guān)個(gè)人和當(dāng)局一起參與正在進(jìn)行的、新提議的或更新的保護(hù)措施。
16.4 在國(guó)家層面,締約國(guó)必須證明該擴(kuò)展符合規(guī)定的列入標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)考慮到通過原始申報(bào)材料已滿足的標(biāo)準(zhǔn)。同意提交原始申報(bào)材料和后續(xù)擴(kuò)展的相關(guān)社區(qū)、群體和有關(guān)個(gè)人必須同意提議的擴(kuò)展,并同意與新加入的社區(qū)、群體和有關(guān)個(gè)人和當(dāng)局一起參與正在進(jìn)行的、新提議的或更新的保護(hù)措施。
17.1 對(duì)已列入急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄或人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄的遺產(chǎn)項(xiàng)目,應(yīng)其所在締約國(guó)的請(qǐng)求,可在國(guó)家和/或國(guó)際層面對(duì)該遺產(chǎn)項(xiàng)目予以縮減。
17.2 締約國(guó)必須提供,擬議從已列入遺產(chǎn)項(xiàng)目中除名的社區(qū)、群體和有關(guān)個(gè)人,表明他們自由、事先和知情同意縮減該遺產(chǎn)項(xiàng)目的證據(jù)。
18. 相關(guān)締約國(guó)提交新的申報(bào)材料,證明該申報(bào)項(xiàng)目,經(jīng)擴(kuò)展或縮減后,符合所要求的全部列入標(biāo)準(zhǔn)。此類申報(bào)應(yīng)按照既定的申報(bào)程序和截止期限提交。
19. 如果委員會(huì)根據(jù)新的申報(bào)材料決定列入該遺產(chǎn)項(xiàng)目,則該新列入遺產(chǎn)項(xiàng)目應(yīng)取代原有遺產(chǎn)項(xiàng)目。如果委員會(huì)根據(jù)新的申報(bào)材料決定不列入該遺產(chǎn)項(xiàng)目,則原先列入的遺產(chǎn)項(xiàng)目應(yīng)保持不變。
I.7 申報(bào)材料的提交
20.1 ICH-01表用于申報(bào)急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,其中包括同時(shí)申請(qǐng)國(guó)際援助的選項(xiàng);該表格也用于申報(bào)在國(guó)家和/或國(guó)際層面擴(kuò)展或縮減的同一名錄。
ICH-02表用于申報(bào)人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄;該表格也用于申報(bào)在國(guó)家和/或國(guó)際層面擴(kuò)展或縮減的同一名錄。
ICH-03表用于最能體現(xiàn)《公約》原則和目標(biāo)的計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng)的推薦材料。
20.2 ICH-01 RL to USL表用于將遺產(chǎn)項(xiàng)目從人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表名錄轉(zhuǎn)入急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,并包括同時(shí)申請(qǐng)國(guó)際援助的選項(xiàng)。
附于定期報(bào)告表格ICH-11的ICH-02 USL to RL表用于將遺產(chǎn)項(xiàng)目從急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的轉(zhuǎn)入人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。
21. 締約國(guó)可與相關(guān)社區(qū)、群體和有關(guān)個(gè)人協(xié)商,申請(qǐng)籌備性援助,以編制:
(a) 急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的申報(bào)材料,
(b) 最能體現(xiàn)《公約》原則和目標(biāo)的計(jì)劃、項(xiàng)目和活動(dòng)的推薦材料,
(c) 將遺產(chǎn)項(xiàng)目從一個(gè)名錄轉(zhuǎn)入另一名錄的申請(qǐng),以及
(d) 對(duì)已列入遺產(chǎn)項(xiàng)目擴(kuò)展或縮減的申報(bào)材料。
22. 所有籌備性援助的申請(qǐng)均應(yīng)填交ICH-05表。關(guān)于國(guó)際援助的申請(qǐng),應(yīng)填交ICH-04表,但與急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的申報(bào)同時(shí)提交的申請(qǐng),或在申請(qǐng)將某項(xiàng)遺產(chǎn)從人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄轉(zhuǎn)入急需保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄的情況下提交的申請(qǐng)除外。
23. 所有表格均可從https://ich.unesco.org下載,或向秘書處索取。申報(bào)材料應(yīng)僅包括表格所要求的信息。
24. 申報(bào)締約國(guó)應(yīng)使相關(guān)社區(qū)、群體和有關(guān)個(gè)人參與申報(bào)材料的準(zhǔn)備工作。
25. 締約國(guó)可在委員會(huì)評(píng)審之前隨時(shí)撤回已經(jīng)提交的申報(bào)材料,其按照《公約》享有國(guó)際援助惠益的權(quán)利不受影響。

地址:中國(guó)北京朝陽(yáng)區(qū)來(lái)廣營(yíng)西路81號(hào)
郵編:100021
電話:86-10-64966526
傳真:86-10-64969281