搭建國際化平臺 開展多層次培訓

漳州市木偶劇團國家一級演員洪惠君與金邊皇家大學學生們交流
《世界遺產(chǎn)》:教科文在國際培訓方面的機制和方法上有哪些突出特色,對亞太中心有何借鑒和啟示?中國的經(jīng)驗與他國又有哪些觀念上的碰撞?
許蓉:中國是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)資源大國,深度參與《公約》的制定和實施,在保護機制和方法上一直走在前面,并且總結出一套完整的可供借鑒推廣的中國經(jīng)驗,與其他國家和地區(qū)相比,中國的成績是非常突出的。
從亞太中心的角色定位考慮,教科文《公約》框架下建立的、用來領導全球非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護工作的機制和方法特別值得學習。僅舉能力建設培訓為例,教科文的培訓自成體系,有專職人員運營維護,主要體現(xiàn)在兩個方面,一是教材,二是培訓師。能力建設培訓教材,被分門別類地設計成彼此獨立、可以自由選取組合的小專題課件,目前成型的已經(jīng)有 45節(jié)課,每節(jié)課提供1—3個小時的授課內(nèi)容,包括教師手冊、學生手冊、基礎材料、PPT演示文件、案例分析,還有相關的音頻和視頻資料,并且在不斷地增補修訂,非常實用。教科文的培訓師隊伍經(jīng)過最近的建設,已有約80人,都具有豐富的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)工作經(jīng)驗和相關語言能力,既有專業(yè)背景,又有國際視野,主要來自教科文總部的資深人員、相關學術機構和非政府組織等,并定期接受培訓師培訓,更新知識,規(guī)范教學。目前,培訓師隊伍中的中國籍培訓師僅有3 人,真正參與培訓工作的僅有1人,與中國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)大國的國際地位不符。亞太中心希望能夠盡快鍛煉并建立自己的專家儲備,向培訓師隊伍輸送更多的中國專家。
教科文的全球能力建設戰(zhàn)略依托教科文各辦事處和二類中心的共同努力,亞太中心是直接肩負著能力建設培訓任務的二類中心。從二類中心這個大家庭看,設在各國的8個二類中心各有不同的工作對象區(qū)域和職責分工,比如我們亞太中心和分別設在韓國、日本的二類中心,都是服務亞太地區(qū),中國的亞太中心從事非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護能力建設培訓,韓國二類中心更加關注信息和網(wǎng)絡服務,日本二類中心從事非物質(zhì)文化遺產(chǎn)研究。盡管分工不同,但業(yè)務開展時仍會有重復交叉和信息的不對稱,為避免資源浪費,我們一直呼吁加強各二類中心之間的合作,既實現(xiàn)資源共享,又促進國際間非遺保護的溝通與交流,形成良性互動的共贏局面。比如今年6月在泉州舉辦的“保護非物質(zhì)文化遺產(chǎn)實踐國際培訓”,亞太中心主動邀請韓國二類中心共同主辦,得到韓方的積極響應和配合,為二類中心之間的合作提供了良好的范例。
此外,國內(nèi)外的實踐經(jīng)驗告訴我們,對于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護與傳承,喚醒民眾的意識是最重要的事情。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護的主體是社區(qū)、群體和個人,要喚起全社會的共識,喚起公眾的意識,讓社區(qū)群眾珍視自己的文化遺產(chǎn)。認定什么為遺產(chǎn),什么樣的遺產(chǎn)需要保護,怎么保護,最終都要由相關的社區(qū)、群體和個人決定,并自發(fā)自覺地去保護和傳承,這樣非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護才能長久可持續(xù)地進行下去。此外,非遺是永遠變化的,是與時俱進的,這是《公約》里強調(diào)的。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護工作,直接學習了很多1972 年《保護世界文化和自然遺產(chǎn)公約》的經(jīng)驗做法,在操作中也借鑒了很多 2005年《保護和促進文化表現(xiàn)形式多樣性公約》的理念,共建全面、健康、可持續(xù)的文化發(fā)展生態(tài)。
