聯(lián)合國教科文組織公布《國際土著語言十年全球行動計劃》
![]() |
During social, recreational and productive gatherings, the elders narrate to the children the stories that grant life to their symbolic space ? Centro de la Diversidad, 2013 |
聯(lián)合國大會宣布了2019年為國際土著語言年。在一系列富有成果的討論和活動開展之后,各方達成共識,需要所有利益相關方持續(xù)參與來保持良好勢頭。鑒于許多土著語言處境的緊迫性和嚴重性,聯(lián)合國大會宣布即將到來的2022至2032年為國際土著語言十年(IDIL2022-2032)。在這此共同努力的基礎上,《國際土著語言十年全球行動計劃》于11月18日(星期四)和19日(星期五)在第41屆大會上提出。
該行動計劃是提高人們對土著語言對可持續(xù)發(fā)展、建設和平與和解重要性認識的一個獨特機會。同時,這也是動員世界各地的利益相關方和相關資源,通過國際合作和各級聯(lián)合行動,共同支持和促進土著語言的機會。該行動計劃涉及的一個關鍵點與活態(tài)遺產直接相關。
正如該行動計劃所強調的,土著人民擁有豐富多樣的活態(tài)遺產,包括實踐、表現(xiàn)形式、表達、知識和技能等,列入名錄名冊的許多非遺項目都與土著居民有關。《公約》為土著居民提供了一個重要平臺,開展國際層面的討論,確保土著居民在保護遺產方面的需求和經(jīng)驗得以反饋和交流。盡管活態(tài)遺產實踐的傳承對土著居民社區(qū)的活力和福祉有益,但語言是使活態(tài)遺產保持活力的主要工具。
為突出土著語言在非物質文化遺產實踐和代際傳承中的重要作用,主題為“活態(tài)遺產之聲,土著語言之旅”的展覽正在聯(lián)合國教科文組織總部舉行。 參觀者可探索語言與世界各地土著社區(qū)的活態(tài)遺產之間的相互聯(lián)系。
(亞太中心陳小溪編譯)